Чужие песни - Валерий Гаращенко
america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы. Иисус, изгнанный из храма!.. - Компанец Галина Это стихотворение написано под впечатлением от прослушанной на днях по интернету проповеди, проповедник, истинный муж Божий, говорил о том, чтобы служа Иисусу, мы не потеряли Самого Иисуса ни в своих церквях, ни в своих сердцах!!! Благословений всем!!! >>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Поэзия : Вдячність - Софія Прокопчук
Поэзия : На Венчание... - Варвара Скобарка ***
Существует старинная английская примета, что на свадьбе должно быть что-то старое, новое, взятое взаймы и голубое .Эта примета началась в Викторианские времена и с тех пор многие невесты стараются одеваться в соответствии с традицией.
Что-то старое символизирует связь с семьёй невесты, мир и мудрость в замужестве. Многие невесты надевают какую-нибудь старинную семейную драгоценность.
Что-то новое символизирует удачу и успех новой жизни невесты.
Что-то взятое взаймы напоминает невесте о том, что её друзья и члены семьи всегда будут рядом, если их помощь понадобится, эту вещь можно взять у замужней женщины, счастливой в браке с благословением на хорошую семейную жизнь.
Что-то голубое это (как у язычников, так и у христиан) означает любовь, скромность, верность.
Проза : Не делайте из меня калеку - Роман Прочко
|