Нам мало воен, стрельбищ и пожарищ,
Стихийных бедствий, страхов и врагов,
Что Ты создал, о Боже, этих тварей
Нам на мученье - злейших комаров?
На свете нет подлейшего творенья,
О том Тебе поведает любой,
Как без сомненья и без сожаления,
Сосут они нам душу - нашу кровь.
И отдых наш Ты превратил в мученье,
И ночи - в пытку жалом комара,
И потому нам часто нет спасенья
Ни днем, и ни в святых чертогах сна.
Что Ты хотел сказать нам этой пыткой?
За что послал страдание сие?
Неужто мало всяких там улиток
Создал Ты на измученной земле?
Ты хочешь, чтобы жизнь не стала раем?
Малиной сладкой, голубой мечтой?
Тебя совсем я здесь не понимаю,
Как не поймет Тебя никто другой.
Быть может, кровь пустить на теле чистом -
Всего лишь знак того, что каждый день
Нам также кровь сосут капиталисты
И комары - их образ или тень?
А может комарами год за годом,
И век за веком платим за прогресс? -
Мстит человеку матушка природа
За мусор и за вырубленный лес?
И комары - лесные партизаны,
Что, пробираясь в наши города,
Нам мстят за их разрушенные страны,
И за озера, полные дерьма?
Ты мне скажи, за что же эта мука?
Искусанные щеки и глаза?
Пока я не прихлопнул эту суку -
Нажравшегося крови комара.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?